办事指南

纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)追悼会上的“假”手语翻译将精神分裂症归咎于乱语

点击量:   时间:2017-06-03 05:31:05

<p>被指控为纳尔逊曼德拉追悼会的“假”手语翻译的男子将其行为归咎于精神分裂症</p><p>据说Thamsanqa Jantjie为SA口译员工作,但声称他在周二的追悼会期间听到了他的声音</p><p>与此同时,南非政府声称雇用他的公司已经失踪</p><p> Jantjie告诉南非的当地媒体,他不知道他在舞台上引发精神分裂症袭击时他所做的事情的重要性或他所感受到的快乐,但在听到之前他突然失去了注意力</p><p>声音和幻觉</p><p>他告诉新闻网站IOL:“我无能为力</p><p>在一个非常危险的情况下,我独自一人</p><p>我试图控制自己,不向世界展示发生的事情</p><p>我很抱歉,这是我发现自己的情况“</p><p>昨天,Jantjie引起了愤怒,当时南非和世界各地的聋人社区的成员指出,在与包括巴拉克奥巴马在内的世界领导人一起作为手语翻译的男子实际上签署了完全的胡言乱语</p><p>专家表示,他所使用的姿势并不意味着什么,并且不属于世界上任何公认的手语系统</p><p>但是Jantjie现在声称他在脑子里听到的声音意味着他无法听到和解释真正说的是什么,所以他签了一些没有任何意义的东西</p><p>他补充说:“生活是不公平的</p><p>这种疾病是不公平的</p><p>任何不了解这种疾病的人都会认为我只是在做这件事</p><p>”政府部长Hendrietta Bogopane-Zulu就此事件向聋人社区道歉,并表示政府将调查Jantjie如何被雇用</p><p>但她说,